PARANOID ANDROID

140文字以上の主に本についてのつぶやき

日本語未訳の本

くやしいな。

中学、高校、大学と英語の勉強は授業でトータル6年以上したのに、なんで読めなくて喋れないのかな?(ここでは日本の英語教育についての是非は言いません)

と、悔しがる理由は、日本語未訳の本で読みたい本があるから。

例えば、

ケイト・ザンブレノ『グリーン・ガール』

ジョーン・ディディオン『プレイ・イット・アズ・イット・レイズ』

スーザン・ソンタグ『アリス・イン・ベッド』

等々。

Google先生と辞書片手に何とかなる問題ではないよね?
文法は勿論のこと、その作家固有の言い回しとかクセとか、辞書に載ってないような俗語とか固有名詞とか…。

くやしいなぁ(大事なことだから2度言いました)。

どなたか訳して下さらないかしら…。
(*ᴗ͈ˬᴗ͈)⁾⁾お願いします*•.¸¸❤️